domingo, 27 de enero de 2013

TRADUCCIÓN: DICCIONARIO O INTERNET





¡Bueno! Cuando se piensa en hacer traducción de texto, de una expresión o  una palabra de un idioma a otro, casi todas las personas tienen la costumbre de ir a la internet usando el google para traducir lo que se desea, sin embargo esa práctica es equivocada, pues la persona no va nunca a tener conocimiento del idioma estudiado, sin olvidar que casi todas las traducciones hechas por internet están erradas, como por ejemplo trae palabras que no tienen nada a haber con la lengua a ser traducida, escribe palabras que no existen en ningún idioma, deja la persona viciada. Entonces ¿Por qué utilizar el diccionario, pasando sus páginas? Porque es la manera más correcta y segura de hacer una traducción, y la persona aprende mucho más la lengua pesquisada o estudiada, pues ella tendrá que hojear página por página para hallar las palabras deseadas, haciendo así con que ella conozca muchas otras, así también hará la traducción correctamente.
                                                                                                      
¡Buena pesquisa a todos!

                                                   Adriano Oliveira Chaves